Mazkur ish “Mumtoz nasriy asarlarni xorijiy tillarga o`girish muammolari” deb nomlanib, unda qadimgi ilk Turkiy yozma yodgorliklarning jahon adabiyotida tutgan o’rnini ilmiy tahlidan o’tkazilgan.
Ish tarkibiy jihatdan kirish, uch bob, xulosa va foydalanilgan adabiyotlar ro’yxatidan iborat.
Ishning birinchi bobida turkiy mumtоz lirik asarlar, ularning jahоn adabiyotida tutgan o’rni hamda ularning muhim xususiyatlari to’g’risida ilmiy ma’lumotlar keltirilgan.
Ikkinchi bob she`riy asarlarni xоrijiy tillarga o’girishning o’ziga xоs jihatlarining tahliliga bag`ishlangan.
Uchinchi bobda badiiy san`atlarni tarjimada qayta yaratish masalasi to’g’risidagi fikrlar va ilmiy dalillar keltirilgan.