The aim of the current qualification paper is to study aphorisms in Russian and English languages and their translation difficulties, and translate the part of the novel “Amir Temur the Great” (Амир Темур Великий) by Muhammad Ali and the analysis of theoretical theme “Aphorisms and their translation problems”. Further in this introduction part we shall mention about the actuality, degree of learning, novelty, aim and tasks, theoretical and practical importance and the structure of the qualification work.