Особенности перевода фразеологизмов с английского языка на русский (на примере романа М.Митчелл «Унесенные ветром»

Особенности перевода фразеологизмов с английского языка на русский (на примере романа М.Митчелл «Унесенные ветром»
Daraja:
Oliy ta`lim
Yo'nalish:
Ilmiy-ta`limiy
Turi:
Bitiruv malakaviy ishi
Nashr etilgan yili:
2019
Til:
Rus tilida
Yaratilgan vaqti:
2021-04-20 13:47:35
Данной выпускной квалификационной работы определяется недостаточной разработанностью и изученностью особенностей перевода фразеологических единиц с английского языка на русский, а также обусловлена тем обстоятельством, что при их анализе в научный поиск вовлекается целый комплекс взаимосвязанных теоретических вопросов, каждый из которых нуждается в тщательном изучении: определение фразеологической единицы в языке, понятие и границы фразеологического контекста, классификация фразеологизмов и другие.

Дабавлено : 2021-04-20 13:47:35

Этот категорий

Pythonda matematik hisoblashlarni dasturlash

Nazariy mexanika

Nazariy mexanika

Fundamentals of scientific research and innovation

Oila tibbiyoti

Новый

Жиззах вилоятида туристик дестинацияларни ташкил этишнинг ҳудудий жиҳатлари

Таълим муассасаси раҳбарининг бошқарув фаолиятида соғлом ва ижодий муҳитни яратиш механизмларини такомиллаштириш

Ишлаб чиқариш таълими усталарининг касбий компетентлигини ривожлантириш

Eliptik qismi yuqori tartibli bo`lgan kasr tartibli xususiy hosilali differensial tenglamalar uchun to`g`ri va teskari masalalar

Саноат корхоналари ривожланишининг инновацион стратегияларини такомиллаштириш