Therefore, we generally define loanwords or borrowings as words taken from foreign languages.Large scale of language borrowing took place between languages both historically and currently. There were many examples of this in world history.
Nemis tilida,Qozoq tilida,Fransuz tilida,Ispan tilida
Yaratilgan vaqti:
2021-04-13 08:41:22
Немис тили грамматик қурилишининг ана шундай кам ўрганилган ёки айрим сабабларга кўра у ёки бу илмий-тадқиқот ишларининг текшириш объектига айланмаган масалаларидан бири бу- мураккаб гап синтаксисидир.
Исходными неличными формами глагола в германских языках являлись один инфинитив и два причастия. Они являлись по своему происхождению отглагольными именами. Эти отглагольные существительные включались в систему глагольного образования постепенно, в связи с чем в различных индоевропейских языках не совпадает степень подчиненности инфинитива глагольной системе.
Как отмечает Б.Х.Ризаев в языковых значениях, отображающих акциональные содержания, наблюдаются различные взаимопереходы, пересечения, комбинации этих аспектуальных значений даже в пределах одного языкового знака.
Prädikat, bilden die grammatische Grundlage des zweigliedrigen Satzes. Das Subjekt nennt ein Ding bzw. eine Person, einen abstrakten Begriff, eine Erscheinung, das Prädikat drückt dessen Merkmal aus. Die grammatische Beziehung zwischen Subjekt und Prädikat kommt in der Kongruenz zum Ausdruck: das Prädikat ist in Person und Zahl dem Subjekt zugeordnet.
There is a category which is even more remote from grammatical inflection, namely so-called word composition. Without going into the details of morphological theory, we can broadly describe a compound word as such a word the single parts of which have a lexical meaning of their own, if used alone.
Сифатларда махсус даражаланиш учун сифатларга даража ясовчи аффикслар қўшиладики, бу сифатларнинг морфологик хусусиятидир. Сифатларнинг гапдаги асосий синтактик вазифаси отлар ва отлар ўрнида қўлланган сўзларга мослашув йўли билан боғланиб, аниқловчи ролида келишидир. Бироқ ўрни билан сифатлар гапда бошқа вазифаларда ҳам қўллана олади.
Bei Boost hat die Satzeinleitung für den Verlauf des Satzes die Bedeutung des Themas, dessen Setzung eine Spannung erzeugt, die durch das Thema (alles andere, was dem Thema folgt, die eigentliche Mitteilung, das Neumitzuteilende, der höchste Mitteilungswert) gelöst wird. Die Gliederung nach T. und R. ist eine Universalie, die durch Intonation und/oder andere sprachspezifische Mittel signalisiert wird (im Dt. Wortstellung).
O`zbek tilida (lot.),Nemis tilida,Qozoq tilida,Fransuz tilida
Yaratilgan vaqti:
2021-04-13 08:40:18
Elle s`intéresse une direction qu`exprime bien la définition de Ferdinand de Saussure quand il parle de « la lexicologie ou science des mots », avant de préciser que la lexicologie étudie les mots « tels qu`ils sont enregistrés dans le dictionnaire ». (notamment sémantiques) qui les caractérisent.
Кириш қисмида тадқиқотнинг мақсади, мавзунинг назарий жиҳатлари кўрсатиб ўтилган ва янгилик даражасига ҳам алоҳида тўхталган. Шунингдек, бу ерда ишнинг объекти, таҳлил услублари, ишнинг амалий аҳамияти каби масалаларга эътибор қаратилган.
La langue française contemporaine, et pourtant, son vocabulaire, est le résultatd’un long développement historique.
Les phénoménes du français modern tells que la polysémie des mots, l’homony-
mie, la synonymie est autres ne peuvent être expliqués que par le developpement
historique du vocabulaire.
So`zlarni turkumlarga ajratishda, birinchidan, lug`aviy ma’no, ikkinchidan, morfologik shakl, uchinchidan, biror sintaktik vazifa bajarish xususiyati, to`rtinchidan, qo`llanish qurshovi (distributsiyasi) e’tiboridan kelib chiqiladi.
Мазкур битирув малакавий иши ҳозирги немис тилининг долзарб масалаларидан бирининг тадқиқига бағишланган бўлиб, ишнинг Кириш қисмида тадқиқотнинг мақсади, мавзунинг назарий жиҳатлари кўрсатиб ўтилган ва янгилик даражасига ҳам алоҳида тўхталган.
La phraséologie est le plus fréquemment, le terme utilisé pour caractériser et définir les sous-ensembles identifiés comme portant sur un thème donné, au sein d`un langage en particulier.
Speakers of languages with different phonetic make up than English will find it especially important to learn the appropriate and complete set of sounds in English. Not only that, understanding rhyme and the sounds that make it possible are necessary before a student can become a fluent reader.
Individning jamiyatga kirish jarayonlari uning ijtimoiylashuvini ta’minlaydi. Ijtimoiy munosabatlarga kirishish natijasida uning jamiyatdagi qadryatlar va me’yorlarni o`zlashtirib berish uchun zamin yaratadi
Badiiy adabiyot (badiiy nutq) stilistikasi tilning adabiyotda qanday qilib san’at hodisasiga aylanganini tekshiradi, uning badiiy qo’llanishi, unda estetik va kommunikativ vazifalarning birga qo’shilish usullarini aniqlaydi. Badiiy asar stilistikasi faqat yozuvchining tildan foydalanishdagi o’ziga xosligini, asar tilining xususiyatlarini tadqiq etish bilan chegaralanadi.
Передавался как “go up”, а descend- спускаться, как “go down”, использовались учеными при переводе с латинского и продолжали существовать на протяжении многих лет, в основном, заключенные в рамках грамматического описания.
Cўнгги ярим аср давомида фразеология жаҳон тилшунослигининг диққат марказида бўлиб кеди. Бир қатор моногрфик илмий изланишлар натижасида унинг объекти аниқланди, тадқиқот методлари ишлаб чиқилди ва бу фан тилшуносликнинг бошқа соҳалари қаторида ўз ўрнини шакллантирди. Ҳозирги кунда бу термин икки маънода қўлланилмоқда.