Mevalar haqida sara she’rlarni qabul qiling.
Yusuf Shomansur
– Shoxda shig‘il dovuchcha,
Ko‘m-ko‘k yashil dovuchcha.
Kesak otib qoqaymi?
– Yo‘q!
O‘zing yerga tushasan,
Pishib hil-hil dovuchcha!
Erkin Vohidov
Qantak o‘rik
Otim bor,
Xo‘p mazali
Totim bor.
Mag‘zimga berkitgan
Qantim bor,
Novvotim bor.
Yahyo Togʻa
Qizil qaqajonlar
Bir-biridan
Rang olgan
Ol-u
Pushti mevasi.
Har xil
Nomlanib qolgan:
Boydir
Elning shevasi.
Murabbo
Borasinda
Ikkisi ham
Tengsizdir.
Ne farq bor
Orasinda,
Bilmoq uchun
Yeng siz, bir!
Tagiga
Toʻshang sholcha,
Terish oldidan
Xolos.
Shunda ezilmas
OLCHA,
Potos bogʻlamas
GILOS!
Oʻrtahol – poʻrtaxol
Yetti iqlimdan kelgan
Mevalar naʼvi har xil.
Ular biri-biridan
Shirin, chiroyli, sarxil.
Goʻyo yovvoyi “ekin” –
KOKOS,
BANAN,
ANANAS…
Tekin emas-u,
Lekin,
Hamma qiladi havas.
APELSIN,
FUNDUK,
XURMO,
AVAKADO va
MANGO,
KIVI,
LIMON,
MANDARIN…
Bizga sal “oʻgay”,
Ammo,
“Uraveramiz” barin.
Barchasini koʻring teng,
Oʻpoq, soʻpoq, yapaloq…
Iching, shiming, soʻring, yeng,
Uvol qilish yoʻq, biroq!
Soʻradim nevaramdan:
– Qani, Bilol, aytaqol,
Sanalgan mevalarning
Qaysi biri poʻrtaxol?
– Yaxshi, bobojon, hozir.
– Bilmagan beri kelsin.
– FUNDUK,
KOKOS “yongʻoq”dir.
– POʻRTAXOL-chi?
– APELSIN!
Yetti iqlimdan kelgan
Mevalar naʼvi har xil.
Ular biri-biridan
Shirin,
Chiroyli,
Sarxil.
Murod Rahmon,
Bir hovuch yong‘oq tutdi
Bizlarga bir otaxon.
Tanlagan go‘yo yutdi –
Bittadan olib shodon.
Yong‘oqlar dum-dumaloq,
Bir xilda: silliq edi.
Hatto men olgan yong‘oq –
Po‘stlog‘i bo‘liq edi…
Yemoqchi bo‘lib mag‘zin,
Har kim yong‘og‘in chaqdi.
Lek ochiq qoldi og‘zim,
Chunki menda puch chiqdi…
Bilmaysiz, do‘stdan ham goh –
Sinovda qalb qaqshaydi.
U ichin etmas ogoh –
Puch yong‘oqqa o‘xshaydi.
Anvar Obidjon
Ikki yuzim burushqoq,
Dema meni urishqoq,
Ishga solib aqlimni,
Sezdirmayman jahlimni.
Agar shirin bo’lmasam,
Xushomadni bilmasam,
Meni darrov kesishar,
O’rnimga nok ekishar.
Zulfiya Mo‘minova
-Shaftolijon shaftoli,
Nega to‘ning echmaysan?.
Issiq saratonda ham ,
Yungli to‘ndan kechmaysan.
-Bir kun echdim to‘nimni.
Aqli yo‘qlar echarkan.
Saratonda shamollash
Juda og‘ir kecharkan.
Shundan buyon yozda ham,
Issiq to‘nda yuraman.
To‘n ichida pishirib,
Shirin sharbat beraman.
Orif To‘xtash
– Tanishaylik, men – olma,
Nomimga quloq solma.
Olaver, ikkilanmay,
Ishtahang bo‘lsin karnay.
Reklamaga hojat yo‘q,
Ta’mim rosa yoqimli.
Ortganini quritsang,
Qishda eysan qoqimni.
Orif To‘xtash
– Meni, derlar, shaftoli,
Ko‘p mevalar qatori
Mazaliman, totliman,
Narxi baland otliman.
Maqtanish bo‘lar, desam,
Ming bir dardga doriman.
O‘g‘irlagan siz bo‘lib,
Yаna mendan nolimang.
Maqsadim – xursand qilmoq
Siz xo‘randa do‘stimni.
Biron-bir so‘z aytdimmi,
Shilsangiz ham po‘stimni?!.
Возьмите лучшие стихи о фруктах.
Довучча
Юсуф Шомансур
«Это рог на роге»,
Сине-зеленая белка.
Могу ли я купить что-то от простуды?
— Нет!
Ты падаешь на землю,
Готовить и готовить!
Абрикосы
Эркин Вохидов
что за абрикос
У меня есть лошадь,
это вкусно
У меня есть вкус.
Это скрыто в моем мозгу
у меня есть
У меня болит горло.
«Сладкий, красивый, вкусный…»
дядя Джон
Рыжие белки
Друг от друга
Цветной
Ол-у
Розовый фрукт.
Разные
Название:
Он высокий
диалект Эль.
Мураббо
Борасинда
Обе
Это неравномерно.
Какая разница
Между,
Знать
Вы выиграли, один!
Тагига
Ведро для кровати,
Перед набором номера
Только что.
Тогда не раздавится
Вишня,
Потос не связывает
ВИШНЯ!
Средний порт
Он происходит из семи климатов
Есть разные виды фруктов.
Они друг от друга
Сладкий, красивый, сочный.
Словно дикий «урожай» —
КОКОС,
БАНАН,
ПИНЕАС …
Это не бесплатно,
Однако,
Все жаждут.
Апельсин,
ФУНДУК,
ДАТА,
АВАКАДО и
МАНГО,
КИВИ,
ЛИМОН,
МАНДАРИН…
Дай нам немного «отчима»
Однако,
Поехали.
Видеть их всех одинаково,
Непрозрачные, овальные, плоские…
Пить, щипать, сосать, есть,
Ни в коем случае, но!
Я спросил внука:
«Давай, Билал, скажи мне,»
Из перечисленных фруктов
Какой из них портативный?
— Хорошо, дедушка, сейчас.
«Пусть приходит, раз он не знает».
— ФУНДУК,
Кокос – это «орех».
— А ПОРТАКХОЛ?
— ЯБЛОКИ!
Он происходит из семи климатов
Есть разные виды фруктов.
Они друг от друга
Милая,
Красивый,
Сарксил.
Плохие орехи
Мурод Рахмон,
Он схватил горсть орехов
Нам старик.
Как будто победил победитель —
Рад взять один.
Орехи круглые,
То же самое: было гладко.
Даже орехи, которые я получил —
Скорлупа была разбита…
Я голоден,
Все в огне.
Мой рот открыт,
Потому что я был разочарован…
Ты не узнаешь, даже от друга —
Сердце бьется в тесте.
Осознание для него —
Он выглядит как мешок, который затягивается шнурком.
Бехи
Анвар Обиджон
Мои два лица в морщинах,
Не заставляй меня драться,
Заставив мой разум работать,
Я не злюсь.
Если я не сладкий
Если я не умею льстить,
Меня сразу вырежут,
Вместо них будут сажать груши.
Интервью с Вулли Пич
Зульфия Муминова
-персик персик,
Почему бы тебе не снять пальто?
Даже в горячем раке,
Вы не пропустите шерстяное пальто.
— Однажды я снял пальто.
Когда дураки откроются.
Простуда при раке
Слишком узко.
С тех пор, даже летом,
Я ношу теплое пальто.
Запечь в духовке,
Я выпью сладкий сок.
Не
Ариф Стоп
— Давай встретимся, я — яблоко,
Не слушай мое имя.
Олавер, не колеблясь,
Я хотел бы трубу.
Не надо рекламы,
Это вкусно.
Если засушить нарост,
Зимой ты ешь мой стебель.
Персики
Ариф Стоп
«Мне, говорят, персик»,
Много фруктов
мазалиман, тотлиман,
Цена высока.
я хотел бы похвастаться
Мне больно.
Ты украл это,
Не жалуйся на меня снова.
Моя цель сделать тебя счастливой
Ты мой друг.
Разве я сказал слово,
Не могли бы вы содрать с меня кожу?!
Joylangan vaqt: 2022-08-27 21:53:25