Zahiriddin Muhammad Bobur ruboiylar to’plami
Zahiriddin Muhammad Bobur ruboiylari to’plamini qabul qiling.
Eslatib o’taman, Bobur siymosiga bag’ishlangan tadbir ishlanmasini ushbu sahifadan yuklab olishingiz mumkin: Bobur kabi seving vatanni (tadbir senariysi)
Bobur tavalludiga bag’ishlangan senariylar to’plami esa mana bu manzilda joylangan: Zahiriddin Muhammad Bobur tavalludiga bag’ishlangan tadbir senariylari to’plami, buklet va dars
Jono, bitigingki, bo‘ldi marqum manga,
Mehnat bila g‘amni qildi ma’dum manga.
Ko‘rgach ani garchi shod behad bo‘ldum,
Mazmuni, vale, bo‘lmadi ma’lum manga.
* * *
Ne ishratu aysh uchun mayi nob manga,
Ne toat uchun go‘shai mehrob manga,
Ne fisq qilurg‘a bordur asbob manga,
Ne zohid o‘lurg‘a toqatu tob manga.
* * *
To bo‘lg‘ali dildor o‘shal oy manga,
Holimni bilib, qilmadi parvoy manga.
Men asru harobu yor ko‘p mustag‘niy,
Ey voy manga, voy manga, voy manga!
* * *
Xush ulki, ko‘zum tushti sening ko‘zushta,
Bevosita holimni desam o‘zungga,
Bermay so‘zuma javob achig‘lanasen,
Qilding meni muhtoj chuchuk so‘zungga.
* * *
Asru ko‘p emish jur’atu ximmat sizga,
Ro‘ziy qilg‘ay Xudoy nusrat sizga.
Mardonalig‘ingizni bori el bildi,
Rahmat sizga, hazor rahmat sizga!
* * *
Har kimki vafo qilsa vafo topgusidur,
Har kimki jafo qilsa jafo topgusidur,
Yahshi kishi yomonlig’ ko’rmagay hargiz,
Ha kimki yomon bo’lsa jazo topgusidur!
* * *
Jondin seni ko’p sevarmen, ey umri aziz,
Sondin seni ko’p sevarmen, ey umri aziz,
Har neniki sevmak andin ortiq bo’lmaz,
Andin seni ko’p sevarmen, ey umri aziz.
* * *
Taqdir yuki boshimga balolig’ bo’ldi,
Har neniki ayladim hatolig’ bo’ldi,
Oz yurtni qo’yib Hind sori yuzlandim,
Yo Rab netayin, bu ne yuz qarolig’ bo’ldi.
* * *
Yod etmas emish kishini g’urbatda kishi,
Shod etmas emish ko’ngulni mehnatda kishi.
Ko’nglim bu g’ariblikda shod o’lmadi, oh,
G’urbatda sevinmas emish, albatta, kishi.
* * *
Ahbob, yig’ilmoqni farog’at tutungiz,
Jamiyatingiz borini davlat tutungiz.
Chun gardishi charx bu durur, tengri uchun,
Bir — birini necha kuni g’animat tutungiz.
* * *
Tuz oh, Zahiriddin Muhammad Bobur,
Yuz oh, Zahiriddin Muhammad Bobur,
Sarrishtai ayshdin ko’ngulni zinhor
Uz oh, Zahiriddin Muhammad Bobur.
* * *
Sen gulsenu men haqir bulbuldirmen,
Sen shu’lasen,ul shu’lag’a men kuldirmen.
Nisbat yo’qdur,deb ijtinob aylamakim,
Shohmen elga,vale senga quldurmen.
TUYUQLAR
Vasldin so‘z derga yo‘q yoro manga,
Hajr aro rahm aylagil, yoro, manga.
O’qung etti ko‘p yomon yoro manga,
Marxami lutfung bila yoro manga.
* * *
Ulki, har ko‘zi g‘azoli Chindurur,
Qoshida payvaeta oning chindurur.
Chunki ko‘p yolgon aytti ul manga,
Gar desam yolg‘onchi oni chindurur.
* * *
Meni behol aylagan yor oydurur —
Kim, oning vasli menga yoroydurur.
Gar visoli bo‘lmasa, ketar yerim
Yo Xuroson, yo Xitoy, yo Roydurur.
* * *
Ishq ahli ishq dardini taning,
Ko‘p yomondur, dardi ishqidin taning.
Har necha ko‘zum och ersa, ko‘z to‘yor
Gar ochilsa siymdek nozik taning.
* * *
Mehrkim, ko‘kka qilur ohang tong,
Ollida bo‘lsa, emas berang tong.
Xoliyu ikki labidek bo‘lmag‘ay,
Hindu ar keltursa shakkar tang-tang.
* * *
Kel, qilay jonni nisoring, o yorim,
Naqdi jonni bormu sendin oyorim?!
Bo‘sa bersang gar tamom og‘zing bila,
Kunji og‘zingdin oloyin oyorim.
* * *
Sen kibi bir dilraboni bilmanam,
Oshiki sodikki derlar, bil, manam,
Qil tasavvur ko‘z yoshimni bir tengiz,
O’zga oshiq ashki yanglig‘ bilmanam.
* * *
To chiqardi xat uzori pokidin,
Gul yuzi ozurda bo‘ldi pokidin.
Istar erdi el burun yuz mehr ila,
Emdi ul yuz mehri ketti pokidin.
* * *
To ko‘ngul berdim o‘shal qoysorig‘a,
Borgonini bilmadim qoy sorig‘a.
Do‘stlar, yorg‘a meni sog‘indurung,
Solsangiz nogah quloq qoysorig‘a.
* * *
Shah, supuray ostoning yuz ila,
Tiymanakdin necha uray yuz ila,
Ikki yuzluk muddaiydin ne g‘amim,
Gar ishim tushsa alardin yuzila?!
* * *
Ne balo biyikturur davlat tog‘i,
Ko‘hi g‘amni ne bilur davlat tog‘i.
Himmate tut, dog‘i davlat istagil,
Ximmating bo‘lsa, bo‘lur davlat tog‘i.
* * *
Jong‘a soldi da?f g‘urbat norini,
Ko‘z yoshim bo‘ldi mo‘g‘ulning norini.
Bu aroda men degandek bo‘lmasa,
Ko‘zlay Issig‘ko‘lu andin norini.
* * *
Qaddimni firoq mehnati yo qildi,
Ko‘nglum g‘amu anduh o‘tig‘a yoqildi.
Holimni sabog‘a aytib erdim, ey gul,
Bilmon, sanga sharh qilmadi yo qildi?!

Получите коллекцию рубаев Захириддина Мухаммада Бабура.
Напомню, что скачать оформление мероприятия, посвященного образу Бабура, можно на этой странице: Люби страну, как Бобур (сценарий мероприятия)
Сборник сценариев ко дню рождения Бабура доступен по адресу: Сборник сценариев ко дню рождения Захириддина Мухаммада Бабура, буклет и урок
РУБОЙЛАР
Джоно, ты закончил, манга,
Тяжелая работа меня огорчила.
Я был так счастлив увидеть тебя,
Содержание, vale, не было известно манге.
* * *
Какой прекрасный способ обмануть людей.
Какая замечательная алтарная манга,
Что, черт возьми, за манга-инструмент?
Какой прекрасный способ обмануть людей.
* * *
Это манга того месяца,
Зная мое состояние, ему было все равно.
Я очень независимый человек,
О, вау, манга, вау, манга, вау, манга!
* * *
Доброе утро, мой взгляд упал на твои глаза,
Позвольте мне сказать вам прямо,
Если ты не ответишь, я разозлюсь.
Ты заставил меня нуждаться в сладком слове.
* * *
У тебя есть мужество кормить грудью веками,
Будьте здоровы.
Всем известно твое мужество,
Спасибо, большое спасибо!
* * *
Кто исполняет его, тот источник верности,
Кто страдает, тот мучитель,
Добрый человек никогда не увидит зла,
Да кто плохой тот будет наказан!
* * *
Я так люблю тебя, дорогая жизнь,
Так я люблю тебя так сильно, дорогая жизнь,
Как бы ты ни любил,
И я так люблю тебя, дорогая жизнь.
* * *
Бремя судьбы легло на мою голову,
Все, что я делал, было неправильно,
Покидая маленькую страну, я обратился к индийскому желтому,
Господи, какая это была трагедия.
* * *
Человек в изгнании, не помнящий грудного вскармливания,
Грудное вскармливание – это человек, который много работает.
Мое сердце не радовалось этой странности, о,
Конечно, на Западе недовольны.
* * *
Чувак, сделай перерыв, чтобы собраться,
Держите свое сообщество в государственной собственности.
Колесо Chun с фланцем означает это,
Подержите друг друга несколько дней.
* * *
Туз о, Захириддин Мухаммад Бобур,
Сто о, Захириддин Мухаммад Бобур,
Сарриштай айшдин пожалуйста
Уз о, Захириддин Мухаммад Бобур.
* * *
Ты улыбнись, я соловей,
Ты сияешь, я смеюсь над этим светом.
Я бы сказал, что нет отношения,
Шохмен эльга, дол ты разбойник.
ЛОШАДИ
Нет слов для Васлдина, манга,
Помилуй Хаджра, ёро, мангу.
Прочла семь очень плохих манг,
Marxami lutfung bila yoro манга.
* * *
Ульки, Чиндурур во все глаза,
Его брови подняты.
Потому что он так много лгал мне,
Если я так скажу, лжец — это мать.
* * *
Что делает меня беспомощным —
Кто, его опекун, причиняет мне боль.
Если не пойдет снег, я пойду
Йо Хорасан, йо Китай, йо Ройдурур.
* * *
Люди любви узнают боль любви,
Жаль, что это больно.
Как бы я ни был голоден, мои глаза полны
Признать как тонкий, как моча, когда он открывается.
* * *
Мерким,мелодия утра
Если все в порядке, не сдавайтесь утром.
Не глупи,
Индуистский ар keltursa shakkar tang-tang.
* * *
Давай, как ты, мой милый,
У тебя есть наличные?
Если ты поцелуешь меня, ты узнаешь
Я хочу, чтобы мне сделали массаж.
* * *
Я не знаю такой прелестницы, как ты,
Осики содикки дерлар, биль, манам,
Представь мои слезы,
Я не знаю других любовных новостей.
* * *
Покидин письмо наружу,
Лицо цветка бледное.
Истар эрди эль нос юз мехр ила,
Теперь этого лица нет.
* * *
Пока я не влюбился в этот камень,
Пожалуйста, я не знаю Боргона.
Друзья скучают по мне, детка
Если вы чихаете, вы внезапно теряете слух.
* * *
Шах, с ликом супурайского порога,
Сколько ударов вынес Тийманакдин,
Какая жалость к лицемеру,
А если я потеряю работу?!
* * *
Какая высокая государственная гора,
Гора государства знает, что такое горе.
Himmate tut, пятно государственного желания,
Если вам интересно, это будет государственная гора.
* * *
Битва бушевала,
Слезы навернулись на мои глаза.
Если, конечно, я не имею в виду
Козлай Иссык-Куль и норини.
* * *
Древние много работали,
Я был опустошен.
Я преподал тебе урок, о цветок,
Билмон, ты не прокомментировал или прокомментировал?!

Joylangan vaqt: 2022-08-27 21:52:14